Неодушевленное существительное 1 склонения. Обозначает короткую одежду с застежкой, верхнюю часть костюма, обычно женского. Употребляется это слово часто, но его написание иногда вызывает сложности.
Правильное написание
По нормам русского языка писать это слово нужно так:
Кофта
Неверное написание
В русском языке часто при произношении согласные оглушаются, и когда слышится «ф», пишется «в». Поэтому иногда пишут «ковта», но это неправильно.
Почему пишется именно так
Это слово заимствовано. В языках германской группы kofta обозначает короткую куртку, плащ. Перешло в русский язык оно без изменений еще в XVIII веке. Поэтому сохранилось написание с буквой «ф». Сейчас это слово является словарным, его нужно запомнить. Но можно подобрать однокоренное слово, в котором «ф» будет слышно более отчетливо: «кофточка».
Примеры
- Не забудь взять с собой теплую кофту, по ночам уже холодно.
- На ней была короткая теплая кофта с ярким узором.
- Мне понравилась эта красная кофта из толстой мягкой пряжи.
- Эта кофта очень тонкая, тебе в ней будет холодно.